Showing posts with label 猪肉. Show all posts
Showing posts with label 猪肉. Show all posts

Friday, August 18, 2017

芹菜炒肉片 Celery Stir Fry with Sliced Pork

芹菜炒肉片 Celery Stir Fry with Sliced Pork
过程快手简单

芹菜炒肉片

{材料} 芹菜 (切段状),猪肉片(用蛋清,麻油,酱油和胡椒粉腌10分钟),鱼饼(切片),蒜碎和小红葱碎。

{调味料} 豆瓣酱 ½ 茶匙,鲍鱼汁1茶匙,盐和糖适量。

{做法}

1. 起油锅爆香蒜和小红葱碎, 加入肉片炒至变色。

2. 然后加入芹菜,鱼饼,调味料和2-3汤匙的清水中火煮至汁稍微收干即可。

Celery Stir Fry with Sliced Pork

{Ingredients} Celery (sectioned), sliced pork (marinate with some egg white, sesame oil, soy sauce and pepper for 10 mins), fish cake (sliced), some chopped garlic and shallot.

{Seasonings} Bean paste x ½ tsp, abalone sauce x 1 tsp, some salt and sugar.

{Method}

1. Heat up oil to sauté chopped garlic and shallot till fragrant in frying pan, add in sliced pork and stir fry till change color.

2. Then, add in celery, fish cake, seasonings and 2-3 tbsp water to cook under medium heat till gravy is thicken.

Previous:豆干木耳粉丝 Stir Fried Beancurd, Black Fungus and Glass Noodles

Wednesday, March 8, 2017

烧肉四季豆炒蛋 Fried Egg with Roasted Pork and French Bean

烧肉四季豆炒蛋 Fried Egg with Roasted Pork and French Bean
材料与过程
快手完成品
烧肉和蛋真是百搭,想不到加上四季豆一样又是一道家庭味甚浓的快手菜之一。

烧肉四季豆炒蛋

{材料} 烧肉丁,鸡蛋3粒(加一点麻油,酱油和胡椒粉打散备用),四季豆丁,小红葱碎。

{调味料} 黑酱油1/2 茶匙

{做法}

1. 起油锅把小红葱碎炒香,加入烧肉丁和黑酱油拌炒均匀后,加入四季豆丁翻炒一分钟左右。

2. 然后,倒入鸡蛋液翻炒至熟透即可。

Fried Egg with Roasted Pork and French Bean

{Ingredients} Diced roasted pork , eggs x 3 (Beaten with some sesame oil, soy sauce and pepper and set aside), diced French bean, chopped shallots.

{Seasonings} Black soy sauce x ½ tsp

{Method}

1. Heat up some oil to sauté chopped shallots till fragrant, add in diced roasted pork and black soy sauce to stir0fry till well mix, follow by add in French bean and continue stir-frying for about 1 mins.

2. Then, pour in the egg mixture and continue stirring occasionally till cooked.

Previous:午餐肉炒米粉 Luncheon Meat Fried Vermicelli

Saturday, February 11, 2017

酱焖肉碎土豆块 Soy Braised Potatoes Minced Pork

酱焖肉碎土豆块  Soy Braised Potatoes Minced Pork
Methods

酱焖肉碎土豆块

{材料} 土豆2颗(去皮,切块状泡水),猪肉碎(用酱油,糖和胡椒粉腌10分钟),姜碎,蒜碎,小红葱碎。

{调味料} 黑酱油1茶匙,酱油2汤匙,蚝油1汤匙,清水5汤匙,麻油和糖适量。

{做法}

1. 起油锅把土豆双面煎至金黄色,捞出备用。

2. 锅中留下少许油爆香姜葱蒜碎,加入肉碎炒至肉碎变色。

3. 加入煎好的土豆和调味料煮至收汁即可。

Soy Braised Potatoes Minced Pork

{Ingredients} Potato x 2 (peeled, cut into bite-size shape and soaked in water), minced pork (marinate with some soy sauce, sugar and pepper for 10 mins), chopped ginger, garlic and shallots.

{Seasonings} Black soy sauce x 1 tsp, soy sauce x 2 tbsp, oyster sauce x 1 tbsp, water x 5 tbsp, some sesame oil and sugar.

{Method}

1. Heat up oil to fry potatoes till both side slightly golden yellow colors, dish up and set aside.

2. Use some leftover oil to sauté chopped ginger, garlic and shallot till fragrant, add in minced pork to stir-fry till change color.

3. Add in the potatoes and seasonings to ensure they well mixed and gravy is thickening.

Previous: 蒜香蜜汁鸡排 Garlic Honey Chicken Chop

Friday, January 20, 2017

高丽菜香菇萝卜肉碎粥 Tasty Pork Congee with Cabbage, Shiitake Mushroom and Carrots

高丽菜香菇萝卜肉碎粥 Tasty Pork Congee with Cabbage, Shiitake Mushroom and Carrots
Methods
Tasty Pork Congee with Cabbage, Shiitake Mushroom and Carrots cooking in progress.
Ready,  serve hot or keep warmed.
年关在即,先吃得清淡些,有点“先礼后兵”的意思,呵呵!

高丽菜香菇萝卜肉碎粥

{材料} 白米1杯(洗净), 高丽菜 (洗净切丝),猪肉碎(用一点酱油和胡椒粉腌10分钟), 香菇3朵(泡软,切丁,泡香菇水留着), 胡萝卜丝, 蒜碎,清水适量,橄榄油1茶匙。

{调味料} 酱油1汤匙,蚝油1汤匙,胡椒粉,盐和糖适量。

{做法}

1. 把洗净的白米,橄榄油和适量的清水放入电饭锅先煮成个人喜好绵密的粥。

2. 饭锅煮着粥的同时,起油锅爆香蒜碎,加入香菇丁,肉碎和萝卜丝炒一下至肉变色后,加入高丽菜,香菇水和调味料翻炒均匀即可。

3. 把炒好的才加入煮着的粥当中,搅拌均匀直到饭锅把粥煮熟,趁热享用。(可以放炸好银鱼仔增加咸味!)

Tasty Pork Congee with Cabbage, Shiitake Mushroom and Carrots

{Ingredients} White rice x 1 cup (washed), cabbage (wash and shredded), minced pork (marinate with some soy sauce and pepper for 10 mins), mushroom x 3 (soaked, diced, water that soaked mushroom keep for later used), shredded carrots, chopped garlic, water in right amount, olive oil x 1 tsp.

{Seasonings} Soy sauce x 1 tbsp, oyster sauce x 1 tbsp, some pepper, salt and sugar.

{Method}

1. Put washed white rice; olive oil and water in rice cooker to start cook the porridge.

2. While rice cooker cooking the porridge, heat up oil to sauté chopped garlic, add in mushroom, minced pork and carrots to stir-fry till pork change color, add in cabbage, soaked mushroom water and seasonings to continue stir-frying till well combined.

3. Add in cooked cabbage into the rice cooker, mix well and let the rice cooker cook the porridge till done, serve hot. (Personal preference, can add in some deep fried dried fish to enhance your taste!)

Previous: 排骨焖饭 Spare Ribs Rice

Friday, January 13, 2017

排骨焖饭 Spare Ribs Rice

排骨焖饭 Spare Ribs Rice

Simple and easy steps for spare ribs rice.
家里如果有土豆/马铃薯,可以加入煮更美味呢!

排骨焖饭

{材料} 白米两杯(洗净备用),清水适量(加入黑酱油,酱油1茶匙和胡椒粉少许搅拌均匀), 排骨(泡清水半小时,沥干备用), 香菇3朵(泡软切丁状),泡香菇水, 姜碎一点,蒜碎和小红葱碎适量。

{调味料} 花雕酒1茶匙, 酱油1汤匙, 蚝油1汤匙,糖和盐适量。

{做法}

1. 起油锅爆香蒜葱姜碎, 加入排骨小火两面煎至微黄后下调味料, 泡香菇水和香菇丁炒均匀。

2. 然后,把白米,炒好的排骨和搅拌均匀的清水放入饭锅中,按下煮饭键煮熟即可趁热享用。

Spare Ribs Rice

{Ingredients} White rice x 2 cups (washed and drain well), water (mix with black soy sauce, soy sauce x 1 tsp and some pepper), pork ribs (soaked in water for 30 mins and drain well), mushrooms x 3 (soaked till tender, diced), soaked mushroom water, a little pinch of chopped ginger, some chopped garlics and shallots.

{Seasonings} Shaoxing wine x 1 tsp, soy sauce x 1tbsp, , oyster sauce x 1 tbsp, some sugar and salt.

{Method}

1. Heat up oil to sauté chopped garlic, shallot and ginger till fragrant, add in pork ribs to fry till both sides bit yellowish, follow by add in seasonings, soaked mushroom water and diced mushroom to stir-fry till well combined.

2. Then, add in white rice, pork ribs and well-mixed water into rice cooker, press down the cook button to cook, serve hot once done cooked.

Previous:冰糖红枣枸杞炖雪梨 Pear with Red Dates Gojiberries and Rock Sugar Sweet Soup

Friday, November 25, 2016

烧肉酱油蛋炒饭 Egg Fried Rice with Roasted Pork

烧肉酱油蛋炒饭 Egg Fried Rice with Roasted Pork
烧肉酱油蛋炒饭材料与过程

烧肉又时常出现在我家的饭桌上啦,对它可是又爱又恨,虽然指定要买瘦瘦的烧肉,但心知肚明没差啦,呵呵!

烧肉酱油蛋炒饭

{材料} 烧肉(切丁状), 隔夜米饭, 香菇丝(泡软), 萝卜丝, 青菜丝(在加了油和盐的沸水川烫一下,捞起沥干备用), 鸡蛋2粒(加点麻油,胡椒粉和酱油打散),蒜碎,大葱碎。

{调味料} 鸡蛋一粒,蚝油1茶匙, 酱油3汤匙, 黑酱油1汤匙,糖和胡椒粉适量, 搅拌成混合酱料备用。

{做法}

1. 先把隔夜米饭和综合酱汁拌均备用。

2. 起油锅爆香大葱和蒜碎,加入香菇丝炒香后再加萝卜丝和烧肉拌炒一下。

3. 然后,加入一半的蛋液炒至半熟时加入隔夜米饭不停地拌炒, 再将另一半的蛋液加入继续翻炒,将米饭炒散,最后加入青菜丝炒均匀即可。

Egg Fried Rice with Roasted Pork

{Ingredients} Roasted pork (diced), overnight white rice, shredded mushroom (soaked till tender), shredded carrots, shredded green veggies (blanch over boiling water that add with some oil and salt, drain and set aside), eggs x 2 (beaten with some sesame oil, pepper and soy sauce), chopped garlic and onion.

{Seasonings} Egg x 1, oyster sauce x 1 tsp, soy sauce x 3 tbsp, dark soy sauce x 1 tbsp, some sugar and pepper, mix all well.

{Method}

1. Mix the seasonings with overnight white rice, ensure they are well combined.

2. Heat up oil to sauté chopped garlic and onion, add in mushroom stir-fry till fragrant only add in shredded carrot and diced roasted pork.

3. Then, add in half of the egg’s mixtures to cook until half moist only add in white rice and stirring continuously, follow by add in another half of the egg’s mixture, stir-fry for 1-2 mins and add in the green veggies to stir-fry until mix well. Serve hot.

Previous:花胶羹 Fish Maw Soup

Saturday, November 5, 2016

豆酱排骨蒸蛋豆腐 Steamed Spare Ribs and Egg Tofu with Bean Paste Sauce

豆酱排骨蒸蛋豆腐 Steamed Spare Ribs and Egg Tofu with Bean Paste Sauce
过程

快手,省时省力之余,而且算是健康又不失美味哦!

豆酱排骨蒸蛋豆腐

{材料} 排骨(洗净,泡清水半小时或用热水川烫),蛋豆腐1条(切块状),青葱丁适量

{调味料} 豆瓣酱1汤匙, 米酒1茶匙,蚝油1茶匙,盐,鸡粉和栗米粉适量

{做法}

1. 排骨用调味料腌上1小时。

2. 把蛋豆腐和腌好的排骨摆盘,放入煮开了水的蒸锅蒸30分钟左右或至熟,要食用时撒上青葱丁即可。

Steamed Spare Ribs and Egg Tofu with Bean Paste Sauce

{Ingredients} Spare ribs (washed, soaked in water for 30 mins or blanch over boiling water), egg to fu x 1 (cut into sectioned), diced green onion.

{Seasonings} Bean paste x 1 tbsp, rice wine x 1tsp, oyster saucex 1 tsp, some salt, chicken powder and corn flour.

{Method}

1. Marinate spare ribs with the seasonings for at least 1 hour.

2. Then, arrange the egg tofu and spare ribs in steam plate, put in the steamer to steam for 30 mins or till cooked, garnish the green onion while served.

Previous:蒜葱香菇肉炒蛋 Stir-fried Mushroom Pork and Eggs

Friday, August 26, 2016

鸿禧菇豆腐玉米鱼丸鱼饼肉碎汤 Hongxi Mushroom Tofu Corn Fishball Ground Pork Soup

鸿禧菇豆腐玉米鱼丸鱼饼肉碎汤
鸿禧菇豆腐玉米鱼丸鱼饼肉碎汤 Hongxi Mushroom Tofu Corn Fishball GroundPork Soup

鸿禧菇豆腐玉米鱼丸鱼饼肉碎汤

{材料} 鸿禧菇1包(去蒂,洗净备用), 豆腐一盒(切块状), 玉米粒适量, 猪肉碎(用一点米酒和酱油腌5分钟),鱼丸鱼饼适量(切片状),蒜碎,小红葱碎。

{调味料} 鲍鱼汁一汤匙,盐和胡椒粉适量。

{做法}

1. 取一深锅,用1汤匙油爆香蒜葱碎,加入肉碎炒至熟后,注入适量的水煮至沸。

2. 然后,加入其他材料和调味料再次煮沸即可开吃。(算是快手火锅类哟!)

Hongxi Mushroom Tofu Corn Fish Ball Ground Pork Soup

{Ingredients} Hongxi mushroom x 1 pack (removed bottom parts and cleaned), tofu x 1 pack (diced), some sweet corns, ground pork (marinate with some rice wine and soy sauce for 5 mins), some fish balls and fish cakes (sliced), chopped garlic and shallots.

{Seasonings} Abalone sauce x 1 tbsp, some salt and pepper.

{Method}

1. Use 1 deep pot, add in 1 tbsp oil to sauté chopped garlic and shallots till fragrant, follow by add in ground pork to stir-fry until cooked only add in right amount of water, bring to boil.

2. Then, add in other ingredients and seasonings; bring to boil again. (Fast and easy steamboat type’s soup!)

Previous: 叁巴酱水煮蛋 Sambal Chili Sauce Hard Boiled Eggs

Friday, August 5, 2016

番茄豆腐粉丝肉碎汤 Tomato, Tofu and Glass Noodle Soup with Minced Pork

番茄豆腐粉丝肉碎汤 Tomato, Tofu and Glass Noodle Soup with Minced Pork

番茄豆腐粉丝肉碎汤

{材料} 番茄2粒(沸水川烫1分钟去皮,切块状),豆腐(切块状),鸡肉碎(用米酒和酱油腌10分钟),粉丝(泡软), 蒜碎。

{调味料} 鲍鱼汁1汤匙,盐和胡椒粉少许。

{做法}

1. 取一深锅,放入一大匙的油爆香蒜碎后,加入鸡肉碎炒熟再下番茄块炒出红水。

2. 然后,注满适量的水,豆腐和调味料煮至沸。

3. 最后,加入粉丝再次煮沸即可。

Tomato, Tofu and Glass Noodle Soup with Minced Pork

{Ingredients} Tomatoes x 2 (Blanch over boiled water, peeled and diced), tofu (cut into bite-sized pieces), ground chicken (marinate with some rice wine and soy sauce for 10 mins), glass noodle (soaked till tender), chopped garlic.

{Seasonings} Abalone sauce x 1 tbsp, some salt and pepper to taste.

{Method}

1. Use a large pot, add in 1 tbsp oil to sauté chopped garlic till fragrant, add in ground chicken to stir-fry till cooked only add in diced tomatoes and cook till tender with light red color water.

2. Then, add in right amount of water, tofu and seasonings, bring to boil.

3. Lastly, add in glass noodle and bring to boil again. Serve hot.

Previous:鲜甜菌菇汤 Asian Style Mixed Mushroom Soup

Saturday, July 23, 2016

木瓜排骨汤 Papaya Pork Ribs Soup

木瓜排骨汤 Papaya Pork Ribs Soup


无汤不欢的节奏再次“稳住”我家的厨房,呵呵!

木瓜排骨汤

{材料} 熟木瓜(去皮切块), 排骨适量(泡清水半小时或川烫去血水), 红枣5颗。

{调味料} 盐适量。

{做法}

1. 煮沸一大锅清水, 把全部材料放入燉煮1小时半左右即可。

Papaya Pork Ribs Soup

{Ingredients} Papaya (skinless and cut in pieces), some pork ribs (soaked in water for 30 mins or blanch over boiling water to clean the ribs), red dates x 5.

{Seasonings} Some salt.

{Method}

1. Bring a pot of water to boil, add in all ingredients and stew for 1 and half hours.

Previous: 黑肉 Black Meat (O Bak)

Friday, July 15, 2016

黑肉 Black Meat (O Bak)

黑肉 Black Meat (O Bak)


黑肉

{材料} 猪肉片 (用黑酱油1茶匙,酱油1-2汤匙, 蚝油1茶匙,黑糖1茶匙,栗米粉1茶匙, 麻油和胡椒粉适量腌至少2小时或隔夜最好。)

{调味料} 黑酱油1茶匙,酱油1茶匙, 水5汤匙,麻油, 胡椒粉和糖少许, 全部拌均备用。

{做法}

1. 起油锅把腌过的肉片煎一煎。

2. 然后下调味料煮至快收干即可。

Black Meat (O Bak)

{Ingredients} Pork slices (marinate with black soy sauce x 1 tsp, soy sauce x 1-2tbsp, oyster sauce x 1 tsp, black sugar x 1 tsp, corn starch flour x 1tsp, some sesame oil and pepper for at least 2 hours or overnight.)

{Seasonings} Black soy sauce x 1 tsp, soy sauce x 1 tsp, water x 5 tbsp, some sesame oil, pepper and sugar, mixed well and set aside.

{Method}

1. Heat up oil to fry marinated pork slices.

2. Then, pour in seasonings and cook till gravy thickens, serve hot.

Previous:芝麻酱快手沙拉 Roasted Sesame Salads

Friday, June 3, 2016

土豆肉碎盖饭 Ground Pork Potatoes Over Rice

土豆肉碎盖饭  Ground Pork Potatoes Over Rice

土豆肉碎盖饭

{材料} 土豆(洗净去皮切丁,泡清水备用),肉碎(用酱油,胡椒粉和米酒腌10分钟), 蒜碎, 小红葱碎。

{调味料} 黑酱油1茶匙,酱油半汤匙,蚝油一茶匙,五香粉,糖,盐和水适量。

{做法}

1. 起油锅爆香蒜葱碎,加入肉碎炒至变色。

2. 然后,加入土豆丁拌炒一下,调入调味料煮至沸后,小火焖至土豆熟即可拌饭啦。

Ground Pork Potatoes Over Rice

{Ingredients} Potato (Clean and skinless, diced and soaked in water, set aside), ground pork (marinate with some soy sauce, pepper and rice wine for 10 mins), chopped garlic and shallot.

{Seasonings} Dark soy sauce x 1 tsp, soy sauce x ½ tbsp., oyster sauce x 1 tsp, some five spice powder, sugar, salt and water.

{Method}

1. Heat up oil to sauté chopped garlic and shallot till fragrant, add in marinated ground pork to stir-frying till change color.

2. Then, follow by add in diced potatoes and seasonings, bring to boil and switch to low heat to simmer till cooked.

Previous: 当归红枣枸杞鸡汤 Chicken Soup with Chinese Angelica, Red Dates and Goji Berries

Sunday, January 10, 2016

肉炒黄瓜萝卜片 Stir-fry Pork with Cucumber and Carrot

肉炒黄瓜萝卜片 Stir-fry Pork with Cucumber and Carrot




肉炒黄瓜萝卜片

{材料} 猪肉片(用料酒和酱油腌5分钟), 黄瓜1条(洗净去皮切片), 萝卜1条(洗净去皮切片),蒜碎。

{调味料}蒜蓉豆豉酱1茶匙,酱油1茶匙, 糖少许。

{做法}

1. 起油锅爆香蒜碎和蒜蓉豆豉酱, 放入肉片炒至变色。

2. 然后,加入黄瓜和萝卜片拌炒2-3分钟。

3. 最后,调入其它调味料翻炒均匀即可。

Stir-fry Pork with Cucumber and Carrot

{Ingredients} Pork Slices (marinade with some rice wine and soy sauce for 5 mins), cucumber x 1 (skin off and sliced), carrot x 1 (skin off and sliced), chopped garlic.

{Seasonings} Black bean garlic sauce x 1 tsp, soy sauce x 1 tsp, some sugar.

{Method}

1. Heat up some oil to sauté chopped garlic and black bean garlic sauce till fragrant, add in pork slices to stir-fry till turn color.

2. Then, add in cucumber and carrot to continue stir-frying for 2-3 mins.

3. Lastly, seasons in other seasonings and mix them well.

Previous:即食叻沙什锦汤 Instant Penang Asam Laksa Soup

Thursday, November 26, 2015

快手烤排骨 Oven Baked Baby Ribs

快手烤排骨 Oven Baked Baby Ribs


Thanksgiving holiday's mode is ON, so simply not much work cooking is my preference to enjoy the family day! Happy Thanksgiving and shopping for those love the black Friday's deal!

快手烤排骨

{材料} 排骨

{调味料} 排骨酱2汤匙

{做法}

1. 排骨用清水洗净后,用排骨酱腌上2小时。

2. 把腌好的排骨排好在裹了一层铝箔纸的烤盘上。

3. 预热烤箱200◦C/400◦F, 放入排骨烤上35-45分钟或至熟即可。

Oven Baked Baby Ribs

{Ingredients} Baby spare ribs

{Seasonings} Spare ribs sauce x 2 tbsp

{Method}

1. Wash and clean the spare ribs, marinate with spare ribs sauce for 2 hours.

2. Wrapped the baking dishes with aluminum foil, place ribs on the baking dishes.

3. Preheat oven 200◦C/400◦F, bake for 35-45 mins or till cooked.

Previous: 白凤丸炖鸡汤 Chicken Soup with Pill Bak foong

Friday, October 23, 2015

肉丝炒芽菜 Stir-fry Bean Sprouts with Pork

肉丝炒芽菜 Stir-fry Bean Sprouts with Pork
肉丝炒芽菜

{材料} 豆芽(洗净), 猪肉片(用料酒和盐腌5分钟), 红甜椒丝,萝卜丝,蒜碎,青葱丁

{调味料} 花椒油1茶匙, 酱油1汤匙,白醋1茶匙,糖和盐少许 。

{做法}

1. 起油锅,加入花椒油爆香蒜碎后,加入猪肉片炒至变色再加甜椒和萝卜丝翻炒一下。

2. 然后,加入豆芽和其它调味料,大火炒至豆芽断生后加入青葱丁拌炒均匀即可食用。

Stir-fry Bean Sprouts with Pork

{Ingredients} Bean Sprouts (Washed), pork slices (marinate with some Shaoxing wine and salt for 5 mins), shredded red bell pepper, shredded carrots, chopped garlic, diced green onions.

{Seasonings} Pepper oil x 1 tsp, soy sauce x 1 tbsp, white vinegar x 1 tsp, some sugar and salt.

{Method}

1. Heat up oil with pepper oil altogether to sauté chopped garlic, add in slices pork to stir-fry till change color only add in shredded bell pepper and carrots to continue stir-frying.

2. Then, add in ben sprouts and others seasonings to stir-fry under high heat until cook, add in diced green onions to mix well and serve hot.

Previous:酱油香炒杏鲍菇丝 Soy Sauce Stir-fry Shredded King Oyster Mushroom
Animated Hello Kitty Wink