Monday, March 16, 2020

山药蘑菇双蔬干贝粥 Congee with chinese yam, mushroom, vegetables and dried scallop

山药蘑菇双蔬干贝粥 Congee with chinese yam, mushroom, vegetables and dried scallop
材料准备好
蘑菇翻炒一下,放入高压锅,一键搞定。
疫情一直不断加温,人心惶惶。不敢让天使们冒险,已经不带她们去人多的地方啦,只在住家地区散散步,游游泳或去playground散发她们的精力以便晚上更好眠。宅在家煮到没什么想法想休息时,熬粥是最省时省力的最佳解决方案。

山药蘑菇双蔬干贝粥

{材料} 白米 ½ 杯, 小米 ½ 杯, 山药 ½ 条 (去皮切块状),红萝卜1条(去皮切块状),包菜丝适量,白蘑菇5粒(洗净切丝),干贝粒适量。

{调味料} 清水8杯,鲍鱼汁1茶匙和盐少许即可。

{做法}

1. 取一平底锅加入一茶匙橄榄油,翻炒蘑菇丝至出水后倒入高压锅中和其它材料和调味料搅拌均匀,按下煮粥/汤键即可。

Congee with chinese yam, mushroom, vegetables and dried scallop

{Ingredients} White rice x ½ cup, millet x ½ cup, chinese yam x ½ (peeled and sectioned), carrtots x 1 (peeled and sectioned), some shredded cabbage, white mushroom x 5 (washed and shredded), some dried scallops.

{Seasonings} Water x 8 cups, abalone sauce x 1 tsp and some salt.

{Directions}

1. Heat up 1 tsp of olive oil in frying pan, stir-fry white mushrooms for a while, pour in pressure cooker to mix well with other ingredients and seasonings, press “porridge/soup” button to cook.

Previous: 古早味麦香甜面粉糕 Easy Old Fashioned Cereal Pancake

No comments:

Post a Comment

Featured Post

香港市区亲子之游🌆 Kid Friendly Hong Kong City Walking Tour

  影片中的主要景点👇🏻  🎡香港摩天轮  https://hkow.hk/zh-cn/home-cn/  ⛴️天星小轮 Star Ferry  https://hanweb.kanhan.com/TuniS/www.starferry.com.hk/tc/service ...